Contraportada:
¿Para qué sufrir con los males del mundo si uno puede
divertirse a costa de sí mismo? No lo ocultemos: cada uno
de nosotros ha vivido momentos de ridiculez o impotencia en su propia
persona. Pero esto no es para avergonzarse, por el contrario, es
una fuente de risas y de sonrisas que nos alimentan, sobre todo,
en el momento en que lo contamos en forma de anécdota.
En este librillo van a encontrar todas esas debilidades que me han
acompañando a lo largo de mi vida y que, aunque en el momento
en que ocurrieron me supusieron de gran estrés, hoy día
me río de todo aquello, estoy satisfecha de ser tan imperfecta
y me sentiré dichosa si estas historietas les sirven de diversión
a los lectores.
So viele Dinge
und ich. Oder die Kunst, über sich selbst
zu lachen
Warum unter den Übeln der Welt leiden, wenn man sich auch auf
seine eigene Kosten amüsieren kann? Verschweigen wir es nicht:
Jeder von uns hat lächerliche oder machtlose Momente an seiner
eigenen Person erlebt. Aber das ist nichts, wofür man sich
schämen müsste; im Gegenteil, es ist eine Quelle des Lachens
und des Schmunzelns, die uns nährt, besonders wenn wir sie
in Form einer Anekdote erzählen.
In diesem Büchlein finden Sie all die Schwächen, die mich
mein ganzes Leben lang begleitet haben, und die, obwohl sie mir
damals, als sie auftraten, großen Stress bereiteten, heute
lache ich darüber, ich bin zufrieden, so unvollkommen zu sein,
und ich freue mich, wenn diese Geschichten dazu dienen, die Leser
zu unterhalten.
zurück
|
|